Category: News

「イソップ物語」英語のテキスト•Aesop’s Fables English Textbooks

大好評につき名古屋プレイヤーズ「イソップ物語」英語教材を新しく本にしました。多くの方よりフィードバックをいただき、子供たちが親しみやすく読んでいただけるように制作しました。Due to popular demand we’ve recently updated our series of Aesop’s Fables education materials. These books were used in various workshops and events in the lead up to the show. We’ve received a lot of feedback on the texts and a new, kids friendlier version has been produced.

CAMPFIRE 絵本のプロジェクト

(English Below) 名屋プレイヤーズはこの度新しいプロジェクトを立ち上げました。CAMPFIREというクラウドファンディング・サイトを通してできるだけ多くの皆様からご理解とご支援を賜り、このプロジェクトを成功させたいと心より願っております。

Act in English 三重県 Summer Camp

(English on Page 2) 素晴らしい舞台を作り上げた名古屋プレーヤーズのイソップ役をしたクリスティアーノ•ビアジーノが今回は三重県津市で夏休みにイソップ物語の英語劇を子供達で作り上げようとしています!子供達が英語のセリフを覚えて全身を使い表現することは、英語の表現力や活用力を高めることができる、またとない英語学習のチャンスです。

Announcing the Cast of The Gift of the Magi

日本語訳は英語訳の後に続きます Nagoya Players is very happy to announce the cast for our upcoming production of The Gift of the Magi. The show is based on the classic and beloved short story of the same name by O. Henry and has…

Act In English ワークショップ

名古屋プレイヤーズ英語劇「イソップ物語」には多くの方に足を運んでいただき大成功を収めることができ、ありがとうございました。そこで、2020年にも「イソップ物語」をバージョンアップさせて再公演を計画しています。次回はイソップ・キッズをプラス。子供達が英語のセリフを覚えて舞台に立ち、より英語の表現力や活用力を高めることができる、またとない英語学習のチャンスです。

Sing in English ワークショップ

English on Page 2 名古屋プレイヤーズはIPEアカデミーと共同で子供のためのステージプロジェクトを企画しました。英語劇「イソップ物語」に出演したウサギ役のデニースさんとロバ役のナディアさんが月に2回づつ英語で歌と演技を指導します。

Aesop’s Fables at 2019 Walkathon

日本語訳は英語訳の後に続きます Page 2 Nagoya Players is very excited to announce an encore performance of Aesop’s Fables at this year’s Chubu Walkathon International Charity Festival. There will be two performances during the day, approximately 20 minutes each, with selected scenes from…

Aesop’s Fables Premieres This Weekend!

日本語訳は英語訳の後に続きます Magic! Theater! English Education! The best show in town this weekend! So much energy, passion and talent has gone into making this one-of-a-kind production. We are so excited to premiere it for you! Tickets still available. 6 performances: Sat.…