ABOUT THE SHOW
Our Town by Thornton Wilder is a Pulitzer Prize-winning play that has become one of America’s best known and most beloved shows. The story centers on the residents in the small town of Grover’s Corners, New Hampshire. It’s a story of the ‘every-town’, a place we are all familiar with. Grover’s Corners represents core values shared by communities and cultures all across the world.
The show is performed in three Acts, with each act embracing the themes of Life, Love and Death.
Wilder’s writing has been praised for his beautiful delivery of universal truths. He speaks clearly and openly about what it means to be human. Our Town is a wonderful combination of humor, wisdom and sincerity. It is a fantastic show to experience live and a story that will stay with you forever.
ソーントン・ワイルダーの「わが町」は、アメリカで1938年にピューリツァー賞を受賞し、最も愛される演目の一つに挙げられる作品です。ニューハンプシャーのグローバーズ・コーナーズという小さな町の住民たちを中心とした物語で、世界中のどこの町にでも起こりうる日常生活を表現しています。そしてグローバーズ・コーナーズは、世界中のコミュニティーや文化が共有する価値観の象徴でもあります。
COLLABORATION
We’re very excited to announce that Nagoya Players’ production of Our Town will be done in collaboration with Meijo University’s Faculty of Foreign Language.
We have arranged for a special workshop and on-the-job training experience for students studying English and Theater at Meijo to join us on this production. They will participate as both cast and crew.
Our goal is to give these young people practical experience and valuable exposure to the performing arts. We believe this experience will aid them in their future careers and prepare them for work in international environments. We hope it’ll encourage them to pursue careers in the arts and work in fields that contribute to society.
Our Town is one of America’s best known plays and is performed continuously throughout the year at high schools, universities and professional theater groups in the United States.
It is an excellent show not only for it’s story and messaging but also for it’s simple and traditional production. It is an ideal show to further expose Japanese audiences to English theater as well as train the younger generation in English acting fundamentals and theater production.
This combination of classic stageplay, education and youth will be exciting for local audiences and it will be a memorable show for everyone to enjoy.
嬉しいお知らせがあります。名古屋プレイヤーズはこの度名城大学外国語学部と共同で「わが町」を制作する事になりました。
私達はワークショップと実地トレーニングを行い、名城大学で英語と演劇を学ぶ学生の皆さんが本公演に参加出来るようお手伝いしました。彼らは役者及びスタッフとして劇に参加します。
私達がめざしているのは、学生達が実際の演劇に触れ貴重な実体験を積む事です。この経験を糧にして、彼らが社会人としてまた国際人として将来活躍してくれるものと信じています。そしてこの劇に関わった事が、芸術を仕事とし社会に貢献する分野で働くきっかけになれば幸いです。
「わが町」はアメリカで最も有名な演劇作品の一つであり、年間を通じて高校、大学、プロの劇団が公演を行っています。
この劇の素晴らしさはストーリーと作品の持つ力強いメッセージだけではなく、解りやすく伝統的な構成にもあります。「わが町」は若い世代が英語演劇の基礎と舞台制作について学ぶのに最適であるだけでなく、日本の皆さんに英語演劇にもっと親しんでもらうために理想的な作品です。
一流の舞台演劇と学びと若い力が一つになったこの作品は、誰にとっても楽しく忘れられないものになるでしょう。
PERFORMANCES
There will be a total of 4 performances:
Saturday, June 04th at 11:00 and 17:00
Sunday, June 05th at 11:00 and 17:00
- Performed in English with Japanese Subtitles
- Performances will be approximately 135 minutes in length.
- There will be a 10 minute intermission after Acts I & II (20 minutes total)
- The English level is suitable for intermediate speakers and can be enjoyed without subtitles.
- Priority seating available for large groups.
- The show is free seating, please arrive early to get a good view of the subtitles and stage.
【公演日程】
2022年6月4日(土曜日)5日(日曜日)
11:00と17:00 全4回公演
- 日本語字幕付き英語劇
- 日本語字幕付き 英語劇
- 1公演約135分
- 1 幕、2幕、3幕の間には10分ずつの休憩がございます。
- 英語学習者中級者であれば、字幕なしでの観劇が可能
- 団体様の優先席も承り中
- 座席は全自由席
TICKETS

Tickets available from Cast & Crew. Also available at Show Supporter IPE Academy in Imaike and The Rock in Shinsake.
【チケット】
チケットご購入は及びキャスト、スタッフ、IPEアカデミーにて直接お求めいただけます。
VENUE




Chikusa Playhouse
Nagoya-shi, Chikusa-ku, Chikusa 3-6-10
※Please use public transportation. Paid Parking at the theater is very limited.
Access
By Subway 3 minute walk from Fukiage Station, Sakuradori Line
By City Bus get off at Okago
【公演会場】
千種文化小劇場
名古屋市千種区千種3丁目6番10号
TEL 052-745-6235 FAX 052-745-6236
※公共交通機関をご利用ください。
【交通アクセス】
地下鉄桜通線「吹上」下車 7番出口より北へ徒歩3分
市バス「大久手」下車すぐ
CAST







Supporting Characters
Jun Takahashi
Hans Kevinne Peralta
Steph Patterson
Atsumi Yamamoto
Hiroshi Nakayama
Valeriya Takazato
Hinata Hyodo
Yuzuki Naganawa
Kiko Sugii
Yutsuki Watanabe
Akari Seiriki
Koyuki Hatakeyama
Michael Kruse
as SIMON STIMSON
as CONSTABLE WARREN
as MRS NEWSOME
as MRS SOAMES
as JOE STODDARD
as SAMANTHA CRAIG
as REBECCA GIBBS
as JOE CROWELL JR
as WENDY WEBB
as BELLIGERENT MAN
as LADY IN BOX
as OLDER REBECCA
as H. STAGE MANAGER
Crew
Atsumi Yamamoto
Chika Suzuki
Sophie Goto
Junko Takabe
Valeriya Takazato
Allan Van Der
Yoko Kawai
Ritsuko Shiraki
Robert Beatty
Chifumi Arima
Geof Griggs
Chifumi Arima
Yoshiko Matsushima
Joe Sichi
Shawn Mahler
Content Coordinator
Content Coordinator
Costume Manager
Hair & Make Up Manager
Hair & Make Up Manager
Set Designer
Set Designer
Lighting Designer
Composer
Translation & Subtitles
Show Photographer
Asst Production Manager
Production Manager
Show Director
Producer
ABOUT THORNTON WILDER

Thornton Wilder (1897-1975) is an American writer whose innovative novels and plays reflect his views of the universal truths in human nature.
After graduating from Yale University in 1920, Wilder studied archaeology in Rome. From 1930 to 1937 he taught dramatic literature and the classics at the University of Chicago.
Wilder’s plays engage the audience in make-believe by having the actors address the spectators directly and by discarding props and scenery. Wilder won a Pulitzer Prize for Our Town, becoming the only person to receive the award in both the fiction and drama categories.

ソーントン・ワイルダー(Thornton Niven Wilder, 1897年4月17日 – 1975年12月7日)は、アメリカ合衆国の劇作家、小説家。アメリカ演劇史における代表的劇作家の1人とみなされている。
ウィスコンシン州マディソンに生まれる。父親は新聞の編集者で、領事として香港、上海に赴任したため、1911年から12年まで、中国でイギリス系とドイツ系のミッションスクールに通った。のちアメリカのイェール大学に進学し、さらに考古学の勉強のためローマのアメリカン・アカデミーに留学した。学業を終えてからは、ニュージャージー州のローレンスヒルでフランス語の教師になっている。(from Wikipedia)
MEDIA
WELCOME TO OUR TOWN
Our Town has a long and fascinating history. It truly is an honor to put on such an important show for audiences in Japan.
Atsumi Yamamoto will be writing, reporting, photographing and discussing all the different parts needed to get Our Town ready for stage. The Welcome to Our Town Blog will give you a behind the scenes look and provide unique insights into the world of theater production. Please read the blog and follow along as we build the show and refine the performance.
戯曲『わが町』には、長く、そして魅力的な歴史があります。このような重要な舞台を、日本の観客の皆様に対し上演できることは、誠に嬉しく思います。
山本温美が、『わが町』を上演するための準備に必要な、様々なパートすべてについて、ブログの執筆、報告、撮影、意見を交わすなどしてお伝えしていきます。「『わが町』のブログへようこそ!」では、皆様に、舞台裏の様子をお見せしたり、演劇プロダクションの世界について、ユニークな意見や考え方を提供していきます。
このブログを是非お読みいただき、私たちが舞台を作り上げ、パフォーマンスに磨きをかけていく様子を一緒に体験していってください。
OUR TIME•「今、この時」
Our Town is a classic bit of Americana which has stood the test of time. Even amongst the avant-garde and modernist shows it still remains relevant and powerful. I found in the play a forward-looking spirit which theater-goers and “theater-people” would be in need of after a world-wide pandemic and months of being locked down. Our Time is a series of new scenes I’ve written to be performed in parallel with the classic show. These scenes are designed to implement the wise and persevering flame Thornton Wilder had already embedded throughout the play. They are there to highlight his original intent, which simple though it is, is often forgotten. They have been added to make it an Our Town for our time. I hope you enjoy them. — Joe Sichi, Director
Our Town(邦題「わが町」)は長い間世界中で愛されてきたアメリカをとても古典的に描いた作品です。それは現代作品に向けてもとても力強いメッセージになっていると感じます。芝居を愛する私たちが、いま世界中で畏れをなしているこのパンデミックや長い隔離生活のあとに表現し、観客の皆さまにお届けできるものは何でしょうか。私はこの作品で「今この時」を描くことで、古典作品の中に同時に新しい日常を描くことにしました。ワイルダーが既に作品の中で描いている手法はそのままに、エピソードを入れ替え新しい日々を構想しています。なんでもない当たり前、なのに忘れがちな普遍的な価値が作品の一番の見どころなのは、ワイルダーが描いているとおりです。今この時を生きる私たちのOur Town(わが町)にそのような新しい価値が加わっていくことでしょう。どうぞお楽しみください。演出 Joe Sichi
SUPPORTERS • 後援

Nagoya City Board of Education • 名古屋市教育委員会
Aichi Prefectural Board of Education • 愛知県教育委員会
The Chunichi Shimbun • 中日新聞社
OUR TOWN STUDY GUIDE •「わが町」スタディガイド

The Our Town Study Guide has been developed for intermediate English learners and is appropriate for ages 13+. The guide is flexible enough to be used in large group classes or in private lessons. And for stronger English speakers it can be self-studied.
The Our Town show and Study Guide have both received stamps of approval from Aichi Board of Education and the Nagoya City Board of Education.
The exercises can be done in sections or studied from cover to cover. Go at your own pace. We hope it can be used by teachers and students in order to prepare them for the show.
English-learners who complete the Study Guide, watch the performance and then return to the classroom for post-show analysis and critique will benefit greatly from the experience.
この教材は、中学生以上の中級程度の英語学習者を対象に作成しました。
教室での大人数の授業でも、プライベートレッスンでも、授業形態に合わせてお使いいただけます。上級の英語話者の方であれば、自習教材としても最適です。
名古屋プレイヤーズ公演 Our Town 「わが町」及びこの教材の頒布に関しては、教育への有用性により愛知県教育委員会と名古屋市教育委員会より、後援を受けています。
短いセクションに分けて作成してありますので、生徒さん及び、先生のペースに合わせてお使いください。
先生方や生徒の皆さんが、公演にお越しになる前に作品に触れる機会としてお使いいただけたら幸いです。
この教材の学習を終えてから公演をご覧になり、そして観劇後に教室に戻り作品についての話し合いを持つことは、観劇の経験の最大の享受です。
このスタディガイドは無料です。どうぞご自由にお使いください。



