Sing in English Workshop

名古屋プレイヤーズとIPEアカデミーの共同企画 Sing in English ワークショップにお邪魔してきました。We recently stopped by to visit the kids participating in Nagoya Players and IPE Academy’s Sing in English Workshop.

Interview with Gift’s Tap Dancers, Jeff & Chiharu

ダンスインストラクター ジェフ フリッチ氏は名古屋とアメリカにて20年以上に渡りダンスの指導をして来ました。特にタップダンスに特化し、友人でもあり生徒でもある坂本千春さんと共に数々の舞台で踊ってきました。彼らのダンスは魅力的で楽しませてくれます。
このベストコンビの二人が名古屋プレイヤーズ「賢者の贈り物」に出演していただけることになり、インタビューでは2人の軌跡や舞台について語ってくれています。Dance Choreographer Jeff Fritch has been teaching and training dancers in Japan and the US for over two decades. Jeff is tap dance specialist and one of his best students (and good friend) is Chiharu Sakamoto.

「賢者の贈り物」バイリンガル絵本•The Gift of the Magi Bilingual Picture Book

2ヶ国語の絵本「賢者の贈り物」は何ヶ月もの時間をかけ、芸術と教育の専門家が力を合わせ心を込めて作り上げました。この絵本を通して子供達が英語学習の楽しさを知り、舞台芸術を楽しんでもらえることを願っています。It’s been a labor of love putting together our newest education offering. The Gift of the Magi Bilingual Picture Book is the product of months of hard work by a dedicated team of artists and educators. We’ve designed this book to motivate children and support them with their English studies. We want to get them excited about the world of theater and arts.

Interview with Gift’s ‘Della’, Atsumi Yamamoto

山本温美さんと『イソップ物語』及び『賢者の贈り物』を一緒に作ることができ、本当に嬉しく思います。彼女は、様々な点で、私共コミュニティの素晴らしい一例です。It has been an absolute pleasure working with Atsumi Yamamoto on both Aesop’s Fables and The Gift of the Magi. She is in many ways a model member of our community.

クリスマスキャロルワークショップ•Christmas Carol Workshop

名古屋プレイヤーズとNagoya Union Church (NUC)は、この度共同で11月24日にクリスマスキャロルワークショップを開催致します。私たちの「歌とお話とお祈りの夕べ」にぜひお越しください。Nagoya Players and Nagoya Union Church (NUC) cordially invite you to an evening of song, story and prayer at our Christmas Carol Workshop on Nov. 24th.

The Gift of the Magi & The Spirit of Christmas

(日本語ページ2) In the hustle and bustle of daily life it’s easy to forget the things that truly matter. O. Henry’s The Gift of the Magi is an old story but an everlasting and refreshing one. It’s only a few pages…

Act in English at Saorina

This past year Nagoya Players has been working with performers and educators to design shows and programs that cater to the needs of our local communities. One area we felt could use some attention was English performance activities for youth.…

Auditions•オーデション: Thornton Wilder’s ‘Our Town’

(日本語 ページ2) Nagoya Players is pleased to present the staging of the American classic Our Town in July of 2020 and would like to announce auditions. ABOUT THE SHOW Our Town by Thornton Wilder is a Pulitzer Prize-winning play that has…

IPEアカデミー 松島よしこ インタビュー

本業で忙しい毎日を送っている中、名古屋プレイヤーズのために多くの協力をいただき、2015年公演「サイキック」を始め、2019年「イソップ物語」12月公演「賢者の贈り物」の制作にあたり、プロダクション マネージャーとして活躍いただいています。IPE Academy, Yoshiko and Nagoya Players have been working hand in hand over the past two years to develop and execute NP 2019 season’s theme of Inclusivity & Accessibility.

「イソップ物語」英語のテキスト•Aesop’s Fables English Textbooks

大好評につき名古屋プレイヤーズ「イソップ物語」英語教材を新しく本にしました。多くの方よりフィードバックをいただき、子供たちが親しみやすく読んでいただけるように制作しました。Due to popular demand we’ve recently updated our series of Aesop’s Fables education materials. These books were used in various workshops and events in the lead up to the show. We’ve received a lot of feedback on the texts and a new, kids friendlier version has been produced.