Thank You Supporters!


日本語訳は英語訳の後に続きます

There are many wonderful and talented people, groups, organizations and businesses that have supported Nagoya Players in the production of Aesop’s Fables. As a community theater group we greatly appreciate the volunteer efforts of our cast and crew as well as the financial contributions and services from Aichi’s local business community.

It’s amazing to see so many organizations rally behind a show. We’d just like to recognize these different groups and say thank you for all their help in making Aesop’s Fables a reality.

Sincerely,
Shawn Mahler, Artistic Director Nagoya Players

Please take a moment to visit our Supporters’ websites to find out more about these wonderful organizations:

「イソップ物語」をサポートしていただい方々のホームページを覗いてみてください。
何か耳寄りの情報がゲットできるかもしれません。

Mirai No Hako/ミライノハコ
International Pre-School

Arimatsu Shibori Some/有松の絞り染め
Fashion & Design

Xlingual
English Language School

Nagoya Union Church
Church & Worship Services

Yamachan/山ちゃん
Tebasaki Restaurant

ICAN/一般財団法人インターナショナル・クリスチャン・アカデミー名古屋
International Christian School

Geoffrey Griggs Photography
Photography Services

IPE Academy/IPEアカデミー
English, Art, Music & Japanese School

NagMag
English Language Magazine

Wiz English Academy/ウィズイングリッシュアカデミー
English & TOEIC School

Shooters/シューターズ
Sports Bar & Grill

Five E’s
Cafe, Live, Karaoke & Wine Bar

NGE School
English Language School

Kagari Takahashi
TOEIC, Interpreting & Translation

StarKat
Alternative Rock Band

METS: Matsusaka English Theatre School
English & Theatre School

Japan Daily
Online Magazine

Ritsuko Shiraki
Lighting & Design

「イソップ物語」制作にあたり、名古屋プレイーヤーズは多彩な技術を持っている方々や事業団体など個人レベルから企業に至るまで多くの人々に支えていただきました。このアマチュア劇団の作品を成功に導くためには地域のビジネス界からの寄付のみならずキャストやスタッフを始め多くのボランティアの方々にもご協力いただき心から感謝しております。

一つの作品を作り上げるには舞台には上がらない多くの方々の努力と協力があってこそ達成できるもので、「イソップ物語」に携わっていただいた全ての方々にお礼を申し上げます。

敬具
マーラー•ショーン
名古屋プレイヤーズ アーティスティック ディレクター

Leave a Reply

Your email address will not be published.